## translationWords * [[en:tw:covenantfaith]] * [[en:tw:covenantfaith|covenant faithfulness]] * [[en:tw:faithful]] * [[en:tw:forever]] * [[en:tw:forever|forever]] * [[en:tw:justice]] * [[en:tw:justice|just, justice, justly]] * [[en:tw:mercy]] * [[en:tw:mercy|mercy, merciful]] * [[en:tw:promise]] * [[en:tw:promise|promise]] * [[en:tw:righteous]] * [[en:tw:righteous|righteous, righteousness]] * [[en:tw:yahweh]] * [[en:tw:yahweh|Yahweh]] ## translationNotes * God is speaking to Hosea about what he will do for Israel. * **I will promise to be your husband forever** - Yahweh will be like the husband, and Israel will be like Yahweh's wife. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **I will promise to be your husband in faithfulness** - Yahweh will be faithful to his covenant with Israel; because of this, Israel will hopefully remain faithful to Yahweh. * **And you will know me, Yahweh** - Here "know" means to recognize Yahweh as their God.