## translationWords * [[en:tw:honor]] * [[en:tw:neighbor]] * [[en:tw:shame]] ## translationNotes * Yahweh continues to answer Habakkuk. He refers to the Chaldeans as though they are one person. * **add your poison** - "add your poison to their drink" (See:[[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]]) * **You will be gorged with shame rather than glory** - "As you sought great glory, God will bring on you great shame" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_idiom]]) * **You** - singular (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_yousingular]]) * **Drink of it** - "Drink from the poisoned cup" * **The cup of Yahweh's right hand will come in its turn to you** - "As Yahweh has punished other nations with all his might, so he will punish you with all his might" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_idiom]]) * **The cup** - "The poisoned wine" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **right hand** - the stronger hand * ** will come in its turn to you** - "will come to you as it did to others" * **disgrace will cover your honor** - "everyone will see your disgrace and no one will see your honor" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])