## translationWords * [[en:tw:leah]] * [[en:tw:servant]] * [[en:tw:sex]] ## translationNotes * **Zilpah** - This is the name of Leah's female servant. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]]) * **behold, it was Leah** - The word “behold” here shows that [the person] was surprised by what he saw. Alternate translation: "Jacob was surprised to see it was Leah in bed with him." * **Did I not serve you for Rachel?** - Jacob uses these questions to express his hurt or violation of trust toward Laban. Alternate translation: "I served you for seven years to marry Rachel!" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])