## translationWords * [[en:tw:abraham]] * [[en:tw:almighty]] * [[en:tw:blameless]] * [[en:tw:covenant]] * [[en:tw:walk]] * [[en:tw:yahweh]] ## translationNotes * **When Abram was ninety-nine years old** - nine years old** - This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. * **God Almighty** - "the all-powerful God" or "the God who has all power" * **Walk before me** - Walking is a metaphor for living. This can be translated as "Live before me" or "Live in my sight." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **Then I will confirm** - "If you do this, then I will confirm" * **I will confirm my covenant** - "I will give my covenant" or "I will make my covenant" * **multiply you exceedingly** - "greatly increase the number of your descendants" or "give you very many descendants"