## translationWords * [[en:tw:angry]] * [[en:tw:babylon]] * [[en:tw:daniel]] * [[en:tw:decree]] * [[en:tw:king]] * [[en:tw:wise]] ## translationNotes * **angry and very furious** - These two phrases mean basically the same thing. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]]) * **all those in Babylon** - "all the men in Babylon" * **So the decree went out** - AT: "So the king issued a command" or "So the king gave a command" * **All those known for their wisdom were to be put to death** - AT: "The soldiers were to kill all of the men who were known for their wisdom" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])