## translationWords * [[en:tw:beloved]] * [[en:tw:compassion]] * [[en:tw:elect]] * [[en:tw:forgive]] * [[en:tw:heart]] * [[en:tw:holy]] * [[en:tw:lord]] ## translationNotes * **put on…a heart of compassion…** - As a person puts on clothing while getting dressed, believers are to put on compassion, lowliness, etc. in their behavior towards each other. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **Put on therefore** - "Therefore" is a discourse marker used to specify an action or behavior change based on the preceding discussion or teaching. (See: [[en:ta:workbench:discourse:home]]) * **as God’s chosen ones–holy and beloved** - holy and beloved** - “as God's holy and dearly loved chosen ones". (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **a heart of compassion, kindness, lowliness, meekness, and patience ** - "an inner being that is compassionate, kind, humble, gentle and patient". * **heart of compassion** - “heart of empathy” or “heart of consideration” * **kindness ** - “goodness” or “gentleness” * **lowliness** - “humbleness of mind” or “lowliness of mind” or “modesty” * **meekness** - “gentleness”. Calmness of the soul toward God rather than outward expression of feelings. * **patience** - "fortitude" or "long-suffering" or "self-restraint" * **Bear with one another** - To work together in harmony and love. AT: "to put up with or endure each another". * **has a complaint against ** - "complains against" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_abstractnouns]]) * **have love ** - “put on love” * **which is the bond of perfection ** - “which binds us perfectly together” or “which binds us together in perfect harmony”