# Jesus I know, and Paul I know "I know Jesus and Paul" or "I know Jesus, and I know Paul" # but who are you? The spirit asked this question to emphasize that the exorcists had no authority over evil spirits. AT: "but I do not know you!" or "but you have no authority over me!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # The evil spirit in the man leaped This means that the evil spirit caused the man whom it was controlling to leap on the exorcists. # exorcists This refers to people who send evil spirits from people or places. See how you translated this in [Acts 19:13](./13.md). # they fled ... naked The exorcists fled with their clothes ripped off them. # the name of the Lord Jesus was honored This can be stated in active form. AT: "they honored the name of the Lord Jesus" or "they considered the name of the Lord Jesus to be great" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # the name This stands for the power and authority of Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/greek]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ephesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]