# How can I bring the ark of God home to me? David uses this question to emphasize that he is afraid to take the ark to Jerusalem. This can be translated as a statement. AT: "I am too afraid to bring the ark of Yahweh with me to Jerusalem." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Obed Edom the Gittite This is the name of a man. A "Gittite" is a person from the city of Gath. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # in Obed Edom's household in his house "with Obed Edom's family in his house" # three months "3 months" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # Yahweh blessed his house Here the word "house" is a metonym for his family. AT: "Yahweh blessed his family" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/arkofthecovenant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/cityofdavid]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/household]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]]