# Habaiah ... Hakkoz ... Barzillai These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # their genealogical records the records that told who their ancestors were # could not find them "could not find their names in the records of the priests" # they were excluded from the priesthood as unclean This can be translated in active form. The abstract noun "priesthood" can be translated as the verb "work as priests." AT: "the other priests treated them as if they were unclean and did not allow them to work as priests" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # unclean not fit to be priests # Urim and Thummim two items like dice that the priests used to decide what God wanted them to do # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gilead]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/defile]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/governor]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]