# General Information: Moses is still talking to the people of Israel. # you will keep "you must obey" # all the days that you live on the earth The phrase "live on the earth" is an idiom that means as long as a person lives. AT: "for as long as you live" (See:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # You will surely destroy "You must destroy" # the nations that you will dispossess Here "nations" represents the people groups that live in Canaan. AT: "the people groups whose land you will take" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/statute]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/decree]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promisedland]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]