# It came about This phrase is used to introduce the next event in the story line. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]]) # with fifty men to run before him These men would run in front of the chariot to honor Absalom. AT: "with fifty men to run before him to honor him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) # Your servant When a man would respond to Absalom's question he would refer to himself as "your servant" to honor Absalom. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/absalom]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/horse]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]