# General Information: Here the word "him" refers to Paul. # The chief captain came Here "came" can be translated as "went." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]]) # It was only with a large amount of money "It was only after I paid a lot of money to the Roman authorities." The captain makes this statement because he knows how hard it is to become a Roman citizen, and he suspects Paul is not telling truth. # I acquired citizenship "I got citizenship." The word "citizenship" is an abstract noun. AT: "I became a citizen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # I was born a Roman citizen If the father is a Roman citizen, then his children become Roman citizens automatically when they are born. # the men who were going to question "the men who planned to question" or "the men who were preparing to question" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rome]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/citizen]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/paul]]