# Lord, on the watchtower I stand Here "Lord" refers to the person with authority that commanded the watchman to stand on the wall of Jerusalem. # Babylon has fallen, fallen Babylon being completely defeated by their enemies is spoken of as if Babylon has fallen. Here "Babylon" is a metonym that represents the people of Babylon. AT: "The people of Babylon are completely defeated" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # fallen, fallen The word "fallen" is repeated to emphasize that the people of Babylon were completely defeated by their enemies. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/watchtower]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/babylon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/image]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]