## Now it came about ## "Now it happened" The word "Now" is used here to introduce new information. ## sons of God ## This is referring to "angels" or "heavenly beings." ## to present themselves before Yahweh ## "to stand together before Yahweh" ## Satan also came among them ## "Satan was also there" ## From going to and fro on the earth, and from walking back and forth on it ## The phrases “To and fro” and “back and forth” indicate completeness of having been everywhere. AT: “I have been everywhere upon the earth.” (See: Parallelism) ## to and fro on the earth ## “To and fro” refer to traveling all over the earth. (See: Merism) ## back and forth on it ## “back and forth” refer to traveling all over the earth. (See: Merism) ## in the earth ## "on the earth." Satan is not physically moving inside the earth but is moving around on the surface as people do. ## Have you considered my servant Job? ## "Have you thought about my servant Job?" God seeks to discuss Job with Satan. AT: "Consider my servant Job." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) ## a perfect and an upright man, one who fears God and turns away from evil ## AT: "He does what is right before me, honors me, and does not do evil." ## perfect and…upright ## This is similar to the phrase in [Job 1:1](./01.md). These two words share similar meanings and are combined for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])