Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-09-19 19:45:04 +00:00
parent a0f44bcb74
commit efb67e7ee6
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -1275,8 +1275,8 @@ HEB 10 7 r0xr translate-unknown ἐν κεφαλίδι βιβλίου 1 Then I s
HEB 10 7 gk53 figs-abstractnouns τὸ θέλημά σου 1 Then I said If your language does not use an abstract noun for the idea behind **will**, you could express the idea by using a verb such as “want” or “desire.” Alternate translation: “what you desire” or “what you wish” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
HEB 10 8 c8eb writing-quotations ἀνώτερον λέγων 1 General Information:
HEB 10 8 k12g figs-quotations ἀνώτερον λέγων, ὅτι θυσίας, καὶ προσφορὰς, καὶ ὁλοκαυτώματα, καὶ περὶ ἁμαρτίας, οὐκ ἠθέλησας, οὐδὲ εὐδόκησας 1 General Information:
HEB 10 8 rlv8 θυσίας, καὶ προσφορὰς…οὐκ ἠθέλησας 1 sacrifices … offerings These are the same words that the author of the quotation used in [10:5](../10/05.md), although the author of Hebrews has mixed them together with words from [10:6](../10/06.md). Translate them here the same way you did in [10:5](../10/05.md).
HEB 10 8 n7kc ὁλοκαυτώματα, καὶ περὶ ἁμαρτίας…οὐδὲ εὐδόκησας 1 whole burnt offerings … sacrifices for sin These are the same words that the author of the quotation used in [10:6](../10/06.md), although the author of Hebrews has mixed them together with words from [10:5](../10/05.md). Translate them here the same way you did in [10:6](../10/06.md).
HEB 10 8 rlv8 θυσίας, καὶ προσφορὰς…οὐκ ἠθέλησας 1 sacrifices … offerings These are the same words that the author of the quotation used in [10:5](../10/05.md), although the author of Hebrews has mixed them together with words from [10:6](../10/06.md). Also, he has expressed **Sacrifices and offerings** in plural form instead of singular form. Allowing for these differences, translate these words the same way you did in [10:5](../10/05.md).
HEB 10 8 n7kc ὁλοκαυτώματα, καὶ περὶ ἁμαρτίας…οὐδὲ εὐδόκησας 1 whole burnt offerings … sacrifices for sin These are the same words that the author of the quotation used in [10:6](../10/06.md), although the author of Hebrews has mixed them together with words from [10:5](../10/05.md). Translate these words the same way you did in [10:6](../10/06.md).
HEB 10 8 d3ek figs-activepassive αἵτινες…προσφέρονται 1 that are offered
HEB 10 8 kt5l figs-idiom κατὰ νόμον 1 that are offered
HEB 10 9 k5kv ἰδοὺ 1 See Alternate translation: “Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you”

Can't render this file because it is too large.