Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-07-26 20:06:08 +00:00
parent 62bcac698f
commit d8c9c6e59f
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -274,8 +274,8 @@ HEB 3 3 i68f figs-metaphor τοῦ οἴκου…αὐτόν 1
HEB 3 4 f8n8 figs-metaphor ὁ…πάντα κατασκευάσας 1 the one who built everything Gods acts of creating the world are spoken of as if he had **built** a house. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
HEB 3 4 wvw1 figs-activepassive πᾶς…οἶκος κατασκευάζεται ὑπό τινος 1 every house is built by someone If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “every house has someone who built it” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
HEB 3 5 d57q figs-metaphor ἐν ὅλῳ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ 1 in Gods entire house The Hebrew people to whom God revealed himself are spoken of as if they were a **house**. See how you translated this in [Hebrews 3:2](../03/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
HEB 3 5 m4xr figs-metonymy εἰς μαρτύριον τῶν λαληθησομένων 1 bearing witness about the things Here, **testimony** probably refers to all of Moses work. Alternate translation: “and Moses life and work pointed to the things that will be spoken of in the future” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
HEB 3 5 gt8c figs-activepassive λαληθησομένων 1 were to be spoken of in the future If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “Jesus would say in the future” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
HEB 3 5 m4xr figs-abstractnouns εἰς μαρτύριον τῶν λαληθησομένων 1 bearing witness about the things (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
HEB 3 5 gt8c figs-activepassive λαληθησομένων 1 were to be spoken of in the future Alternate translation: “Jesus would say in the future” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
HEB 3 6 dgt5 guidelines-sonofgodprinciples Υἱὸς 1 Son **Son** is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
HEB 3 6 djm7 figs-metaphor ἐπὶ τὸν οἶκον αὐτοῦ 1 in charge of Gods house This speaks about Gods people as if they were a **house**. Alternate translation: “who rules over Gods people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
HEB 3 6 ly4x figs-metaphor οὗ οἶκός ἐσμεν ἡμεῖς 1 We are his house This speaks of Gods people as if they are a **house**. Alternate translation: “and we are Gods people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
274 HEB 3 4 f8n8 figs-metaphor ὁ…πάντα κατασκευάσας 1 the one who built everything God’s acts of creating the world are spoken of as if he had **built** a house. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
275 HEB 3 4 wvw1 figs-activepassive πᾶς…οἶκος κατασκευάζεται ὑπό τινος 1 every house is built by someone If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “every house has someone who built it” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
276 HEB 3 5 d57q figs-metaphor ἐν ὅλῳ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ 1 in God’s entire house The Hebrew people to whom God revealed himself are spoken of as if they were a **house**. See how you translated this in [Hebrews 3:2](../03/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
277 HEB 3 5 m4xr figs-metonymy figs-abstractnouns εἰς μαρτύριον τῶν λαληθησομένων 1 bearing witness about the things Here, **testimony** probably refers to all of Moses’ work. Alternate translation: “and Moses’ life and work pointed to the things that will be spoken of in the future” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
278 HEB 3 5 gt8c figs-activepassive λαληθησομένων 1 were to be spoken of in the future If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “Jesus would say in the future” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) Alternate translation: “Jesus would say in the future” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
279 HEB 3 6 dgt5 guidelines-sonofgodprinciples Υἱὸς 1 Son **Son** is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
280 HEB 3 6 djm7 figs-metaphor ἐπὶ τὸν οἶκον αὐτοῦ 1 in charge of God’s house This speaks about God’s people as if they were a **house**. Alternate translation: “who rules over God’s people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
281 HEB 3 6 ly4x figs-metaphor οὗ οἶκός ἐσμεν ἡμεῖς 1 We are his house This speaks of God’s people as if they are a **house**. Alternate translation: “and we are God’s people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])