diff --git a/en_tn_44-JHN.tsv b/en_tn_44-JHN.tsv index fb55351bf3..5f4667ca2b 100644 --- a/en_tn_44-JHN.tsv +++ b/en_tn_44-JHN.tsv @@ -2678,7 +2678,7 @@ JHN 21 22 tef8 figs-explicit ἔρχομαι 1 I come Jesus uses **come** here t JHN 21 22 tf23 figs-rquestion τί πρὸς σέ? 1 what is that to you? John is using a rhetorical question here to mildly rebuke Peter. If you would not use a rhetorical question for this purpose in your language, you could translate his words as a statement or an exclamation and communicate the emphasis in another way. Alternate translation: “that has nothing to do with you” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) JHN 21 22 dvts figs-idiom μοι ἀκολούθει 1 See how you translated this sentence in [1:43](../01/43.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) JHN 21 23 wmzo figs-metonymy οὗτος ὁ λόγος 1 Here, **this word** refers to what **the brothers** say in the next clause. If this would confuse your readers, you could say the meaning explicitly. Alternate translation: “the following report about John’s future” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])\n -JHN 21 23 c2cr εἰς τοὺς ἀδελφοὺς 1 among the brothers Here, **the brothers** refers to all the followers of Jesus. +JHN 21 23 c2cr figs-gendernotations τοὺς ἀδελφοὺς 1 the brothers Although the term **brothers** is masculine, John is using the word here in a generic sense that includes both men and women. Alternate translation: “the fellow believers” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]]) JHN 21 24 s5bp writing-endofstory 0 General Information: This is the end of the Gospel of John. Here the author, the Apostle John, gives a closing comment about himself and what he has written in this book. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-endofstory]]) JHN 21 24 d6t5 ὁ μαθητὴς 1 the disciple Alternate translation: “the disciple John” JHN 21 24 f7ww figs-explicit ὁ μαρτυρῶν περὶ τούτων 1 who testifies about these things Here, **testifies** means that he personally sees something. Alternate translation: “who has seen all these things” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])