From d5d02288c8dbac4c144db6062724bf78529e0651 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SethAdcock Date: Thu, 5 May 2022 12:37:45 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_67-REV.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_67-REV.tsv | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_67-REV.tsv b/en_tn_67-REV.tsv index 91b53e349a..62dcdeb887 100644 --- a/en_tn_67-REV.tsv +++ b/en_tn_67-REV.tsv @@ -12,7 +12,7 @@ REV 1 2 b5se τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ Χριστοῦ 1 the test REV 1 3 le65 figs-genericnoun ὁ ἀναγινώσκων 1 the one who reads aloud Here, **the one who reads** does not refer to a specific person. It refers to anyone **who reads** the words of the prophecy aloud or in public. Alternate translation: “anyone who reads aloud” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun]]) REV 1 3 cbzn μακάριος 1 Here, **Fortunate** and **Happy** both refer to someone who is happy as a result of God blessing that individual. A person who is blessed becomes happy as a result of God greatly benefiting that individual. Alternate translation: "Blessed" REV 1 3 h37b figs-activepassive τηροῦντες τὰ ἐν αὐτῇ γεγραμμένα 1 obey what is written in it If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “who keep what John has written in it” or “who obey what they read in it” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) -REV 1 3 t0q3 τῆς προφητείας 1 Here, **this prophecy** refers to the book of John's apocalypse mentioned in verse 1:1. A "prophecy" represents an act of a prophet declaring the words of God's message towards the intended audience to which God directs his prophet to speak the prophecy's contents. Prophecies relate to matters that are both within the present and also in the future, as the book of Revelation itself demonstrates. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]) +REV 1 3 t0q3 τῆς προφητείας 1 Here, **this prophecy** refers to the book of John's apocalypse mentioned in verse 1:1. A **prophecy** represents an act of a prophet declaring the words of God's message towards the intended audience to which God directs his prophet to speak the prophecy's contents. Prophecies relate to matters that are both within the present and also in the future, as the book of Revelation itself demonstrates. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]) REV 1 3 dwt8 ὁ…καιρὸς ἐγγύς 2 the time is near Here, **the chosen moment** represents the appointed time that God will make all the things which are mentioned in John's book of prophecy to happen within a schedule which will occur very soon, which is to say, quickly. Alternate translation: “the things that must happen will soon happen” REV 1 4 vw1t Ἰωάννης ταῖς ἑπτὰ ἐκκλησίαις ταῖς ἐν τῇ Ἀσίᾳ 1 General Information: This is the beginning of John’s letter. Here, John names himself as the book's author and also greets the seven churches in Asia to whom he is writing the letter. REV 1 4 y9yh figs-abstractnouns χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη, ἀπὸ ὁ ὢν, καὶ ὁ ἦν, καὶ ὁ ἐρχόμενος, καὶ ἀπὸ τῶν ἑπτὰ πνευμάτων, ἃ ἐνώπιον τοῦ θρόνου αὐτοῦ 1 May grace be to you and peace from the one who is … and from the seven spirits The expression is a wish or blessing. John speaks as if **Grace** and **peace** were things that God could give, although they are really ways in which he hopes God will act for his people. Alternate translation: "May the one who is, and who was, and who is coming, and the seven spirits who {are} before his throne treat you kindly and enable you to live peacefully and securely" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-blessing]])