mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
Edit 'en_tn_47-1CO.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
0859e64d5c
commit
b1b080f936
|
@ -1643,7 +1643,9 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
|
|||
1CO 12 10 ork3 translate-unknown γένη γλωσσῶν 1 to another the interpretation of tongues Here, **kinds of tongues** identifies words spoken in languages that the believers could not normally understand. The **tongues** could refer to any or all of the following languages: (1) an otherwise unknown language that one person speaks to God. Alternate translation: “ecstatic speech” or “various private languages” (2) the language or languages spoken by angels. Alternate translation: “various angelic languages” (3) foreign languages that the specific believers in the church do not speak. Alternate translation: “various foreign languages” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
1CO 12 10 vcgb figs-explicit ἑρμηνία γλωσσῶν 1 the interpretation of tongues Here, the **interpretation** could refer to: (1) translation of the **tongues** into a language that the believers understand. Alternate translation: “the translation of tongues” (2) understanding and then explaining the meaning of what was spoken in **tongues**. Alternate translation: “the explanation of tongues” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
1CO 12 10 c14y figs-abstractnouns ἑρμηνία γλωσσῶν 1 the interpretation of tongues If your language does not use an abstract noun for the idea behind **interpretation**, you could express the idea by using a verb such as “interpret.” Alternate translation: “how they interpret tongues” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
1CO 12 11 z383 τὸ ἓν καὶ τὸ αὐτὸ Πνεῦμα 1 one and the same Spirit God gives the gifts through the work of the one and only Holy **Spirit**. See how this is translated in [1 Corinthians 12:8](../12/08.md).
|
||||
1CO 12 11 z383 figs-idiom τὸ ἓν καὶ τὸ αὐτὸ 1 one and the same Spirit (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
1CO 12 11 nunm translate-unknown ἰδίᾳ 1 one and the same Spirit (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
1CO 12 11 wvmz translate-unknown καθὼς βούλεται 1 one and the same Spirit (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
1CO 12 12 j3xl 0 Connecting Statement: Paul continues to talk of the variety of gifts God gives believers, God gives different gifts to different believers, but Paul wants them to know that all believers are made into one body, which is called the body of Christ. For this reason believers should have unity.
|
||||
1CO 12 13 g8uk figs-activepassive ἐν ἑνὶ Πνεύματι ἡμεῖς πάντες…ἐβαπτίσθημεν 1 For by one Spirit we were all baptized This could mean: (1) the Holy Spirit is the one who baptizes us. Alternate translation: “one Spirit baptized us” (2) the Spirit, like the water of baptism, is the medium through which we are baptized into the body. Alternate translation: “God baptized is all with the Holy Spirit” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
1CO 12 13 r9hm figs-metonymy εἴτε…δοῦλοι, εἴτε ἐλεύθεροι 3 whether bound or free Here, **bound** is a metonym for “enslaved.” Alternate translation: “whether slave-people or free-people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue