Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-09-26 13:55:52 +00:00
parent 91e998f9ad
commit 99ae2b04be
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -1402,11 +1402,11 @@ HEB 10 29 i6e6 translate-unknown κοινὸν 1 the blood by which he was sanct
HEB 10 29 hr3a translate-unknown ἐνυβρίσας 1 the blood by which he was sanctified Here, the word **insulted** refers to mocking or making fun of someone or something. If it would be helpful in your language, you could express the idea with a word or phrase that refers to treating someone badly by making fun of them or saying bad things about them. Alternate translation: “having mocked” or “having spoken badly about” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
HEB 10 29 qr6c figs-explicit τὸ Πνεῦμα τῆς χάριτος 1 the Spirit of grace Here, the word **Spirit** refers to Gods **Spirit**, the Holy Spirit. The author describes the Holy Spirit as **of grace** because the **Spirit** gives **grace**. If it would be helpful in your language, you could more clearly refer to the Holy Spirit, who gives **grace**. Alternate translation: “the Holy Spirit who gives grace” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
HEB 10 30 pu4n grammar-connect-logic-result γὰρ 1 Here, the word **For** introduces support for what the author has said about how God will punish those who shame and dishonor the Son and the Spirit (see [10:29](../10/29.md)). If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces support for a claim. Alternate translation: “You can tell that is true, because” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
HEB 10 30 ynr1 writing-quotations τὸν εἰπόντα…καὶ πάλιν 1 [Deuteronomy 32:35](../deu/32/35.md) [Deuteronomy 32:36](../deu/32/36.md)
HEB 10 30 ynr1 writing-quotations τὸν εἰπόντα…καὶ πάλιν 1 Here the author quotes from an important text, the Old Testament scriptures. He does not introduce the words as quotations but instead introduces them as words that God has **said**. However, the audience would have understood that these were words from the Old Testament. The first quotation comes from [Deuteronomy 32:35](../deu/32/35.md), and the second quotation comes from [Deuteronomy 32:36](../deu/32/36.md). The words **And again** are a normal way to include a closely related quotation. See how you translated **And again** in [1:5](../01/05.md) and [2:13](../02/13.md). If your readers would not know that these quotations are from the Old Testament, you could include a footnote or use some other form to identify them. Alternate translation: “the one who said … And he also said” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-quotations]])
HEB 10 30 vub5 figs-quotations τὸν εἰπόντα, ἐμοὶ ἐκδίκησις; ἐγὼ ἀνταποδώσω; καὶ πάλιν, κρινεῖ Κύριος τὸν λαὸν αὐτοῦ 1
HEB 10 30 v8ad figs-abstractnouns ἐμοὶ ἐκδίκησις 1 Vengeance belongs to me
HEB 10 30 pdw9 figs-metaphor ἐγὼ ἀνταποδώσω 1 I will pay back (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
HEB 10 30 u7qv figs-123person Κύριος τὸν λαὸν αὐτοῦ 1 I will pay back
HEB 10 30 u7qv figs-123person κρινεῖ Κύριος τὸν λαὸν αὐτοῦ 1 I will pay back Here the author has God speaking about himself in the third person. He uses this form because the quotation uses the third person to speak about God, and the author claims that God speaks the quotation. If your readers would misunderstand this form, you could clarify that God is speaking about himself. Alternate translation: “I am the Lord; I will judge my people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
HEB 10 31 hhu7 figs-metaphor τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας 1 to fall into the hands Receiving Gods full punishment is spoken of as if the person were **to fall** into Gods **hands**. Alternate translation: “to receive the full punishment” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
HEB 10 31 mr1p figs-metonymy τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας 1 Here, **hands** refers to Gods power to judge. Alternate translation: “into the judgment” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
HEB 10 32 tlh3 τὰς πρότερον ἡμέρας 1 the former days Alternate translation: “the time in the past”

Can't render this file because it is too large.