mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
Edit 'en_tn_48-2CO.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
91d10a1b2d
commit
6ae7e0e576
|
@ -975,7 +975,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
|
|||
2CO 8 24 lr1f figs-metaphor εἰς πρόσωπον τῶν ἐκκλησιῶν 1 an honor to Christ He Paul speaks as if the **proof** was directly in front of the **faces of the churches**. What he means is that the **proof** is something that the **churches** can see and know about. If it would be helpful in your language, you could use a comparable figure of speech or express the idea plainly. Alternate translation: “in the sight of the churches” or “with the knowledge of the churches” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
2CO 8 24 oc83 figs-abstractnouns τὴν&ἔνδειξιν τῆς ἀγάπης ὑμῶν, καὶ ἡμῶν καυχήσεως ὑπὲρ ὑμῶν 1 an honor to Christ If your language does not use abstract nouns for the ideas of **proof** and **love**, you could express the same ideas in another way. Alternate translation: “that you do love others and what we boasted about you is right” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
2CO 9 intro lt8d 0 # 2 Corinthians 9 General Notes<br><br>## Structure and formatting<br><br>Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with verse 9, which is quoted from the Old Testament.<br><br>## Important figures of speech in this chapter<br><br>### Metaphors<br><br>Paul uses three agricultural metaphors. He uses them to teach about giving to needy believers. The metaphors help Paul explain that God will reward those who give generously. Paul does not say how or when God will reward them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/tw/dict/bible/other/reward]])
|
||||
2CO 9 1 wc5l 0 Connecting Statement: Paul continues on the subject of giving. He wants to make sure that the collection of their offering for the needy believers in Jerusalem takes place before he comes so that it does not seem as though he takes advantage of them. He talks about how giving blesses the giver and glorifies God.
|
||||
2CO 9 1 wc5l γὰρ 1 Connecting Statement: Explain further what Paul meant when he referred to how and he and those with him boast about the Corinthians (see [8:24](../08/24.md)).
|
||||
2CO 9 1 fxs3 figs-explicit τῆς διακονίας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους 1 the ministry that is for the saints This refers to the collection of money to give to the believers in Jerusalem. The full meaning of this statement can be made explicit. Alternate translation: “the ministry for the believers in Jerusalem” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
2CO 9 2 rd2g translate-names Ἀχαΐα 1 General Information: When Paul refers to **Achaia**, he is talking about a Roman province located in southern Greece where Corinth is located. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
2CO 9 2 i529 figs-metonymy Ἀχαΐα παρεσκεύασται 1 Achaia has been ready Here the word **Achaia** refers to the people who live in this province, and specifically to the people of the church in Corinth. Alternate translation: “the people of Achaia have been preparing” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue