mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
Edit 'en_tn_45-ACT.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
f6dc800880
commit
6383dfb407
|
@ -1634,10 +1634,9 @@ ACT 10 41 q7d1 figs-nominaladj ἐκ νεκρῶν 1 from the dead Peter is usin
|
|||
ACT 10 42 ik96 figs-exclusive ἡμῖν 1 Here, **us** refers to Peter and the other apostles whom Jesus chose, not to Cornelius and his guests. So use the exclusive form of “us” if your language marks that distinction. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||||
ACT 10 42 zne5 figs-explicit τῷ λαῷ By **the people**, Peter means the Jewish people. Alternate translation: “to the Jewish people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) Connecting Statement: By **the people**, Peter means the Jewish people. Alternate translation: “to the Jewish people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
ACT 10 42 c1ak figs-activepassive ὁ ὡρισμένος ὑπὸ τοῦ Θεοῦ 1 that he is the one who has been chosen by God If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the one whom God has chosen” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
ACT 10 42 ws4t figs-nominaladj ζώντων καὶ νεκρῶν 1 of the living and the dead This refers to people who are still living and people who have died. Alternate translation: “of the people who are alive and the people who are dead” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
||||
ACT 10 43 ub5d τούτῳ πάντες οἱ προφῆται μαρτυροῦσιν 1 To this one, all the prophets bear witness that Alternate translation: “All the prophets bear witness to Jesus that”
|
||||
ACT 10 43 vq6l figs-activepassive ἄφεσιν ἁμαρτιῶν λαβεῖν διὰ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ, πάντα τὸν πιστεύοντα εἰς αὐτὸν 1 everyone who believes in him shall receive forgiveness of sins through his name If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “God will forgive the sins of everyone who believes in Jesus because of what Jesus has done” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
ACT 10 43 y6d1 figs-metonymy διὰ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ 1 through his name Here, **his name** refers to the actions of Jesus. His name means God who saves. Alternate translation: “through what Jesus has done for them” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
ACT 10 42 ws4t figs-nominaladj ζώντων καὶ νεκρῶν 1 of the living and the dead Peter is using the adjective **dead** as a noun. Your language may use adjectives in the same way. If not, you can translate this word with an equivalent phrase. Alternate translation: “of those who are alive and of those who have died” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
||||
ACT 10 43 ub5d writing-pronouns τούτῳ 1 To this one, all the prophets bear witness that The demonstrative pronoun **this** refers to Jesus. Alternate translation: “To Jesus” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]])
|
||||
ACT 10 43 y6d1 figs-metonymy διὰ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ 1 through his name Peter is speaking figuratively of the **name** of Jesus. It could mean: (1) his actions. Alternate translation: “through what Jesus has done for them” (2) his authority. Alternate translation: “by his authority” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
ACT 10 44 cz7x ἐπέπεσε τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον 1 the Holy Spirit fell Here the word **fell** means “happened suddenly.” Alternate translation: “the Holy Spirit suddenly came”
|
||||
ACT 10 44 wf7u πάντας τοὺς ἀκούοντας 1 all of those who were listening Here, **all** refers to all the Gentiles at the house who were listening to Peter.
|
||||
ACT 10 45 j6wt ἡ δωρεὰ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος 1 the gift of the Holy Spirit This refers to the Holy Spirit himself who was given to them.
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue