From 60f157085ef46317f76032945d7618bfbe3cf433 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Mon, 7 Aug 2017 17:57:36 +0000 Subject: [PATCH] Updated snippets --- 2sa/22/16.md | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2sa/22/16.md b/2sa/22/16.md index 51ca91875f..7a97667448 100644 --- a/2sa/22/16.md +++ b/2sa/22/16.md @@ -2,11 +2,14 @@ This continues David's song to Yahweh. He uses parallelism to emphasize what he is saying. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) -# Then the water channels appeared ... breath of his nostrils +# Then the channels of the sea were seen ... breath of his nostrils When Yahweh shouted in his attack against David's enemies, it is compared to his power to create upheaval in the deepest parts of the ocean and the earth. This shows his great power and fierce anger. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) -# the foundations ... were exposed +# the channels of the sea were seen +This means that the sea water moved and the ocean floor was visible. + +# the foundations ... were laid bare David compares Yahweh's anger to turbulent movements of the ground. "This can be stated in active form. AT: "Yahweh's battle cry exposed the foundations of the world" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])