mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
Edit 'en_tn_02-EXO.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
8ab7a836b5
commit
533a323d1e
|
@ -1989,7 +1989,7 @@ EXO 29 17 w2nb translate-unknown קִרְבּוֹ֙ 1 the inner parts Alterna
|
|||
EXO 29 18 qc2i וְהִקְטַרְתָּ֤ אֶת־כָּל־הָאַ֨יִל֙ 1 on the altar Alternate translation: “and burn all of the ram to make smoke”
|
||||
EXO 29 18 pwjk figs-parallelism עֹלָ֥ה ה֖וּא לַֽיהוָ֑ה רֵ֣יחַ נִיח֔וֹחַ אִשֶּׁ֥ה לַיהוָ֖ה הֽוּא 1 on the altar These phrases are in parallel, with the second expanding and clarifying the first. In some languages, you may need to use a different structure to expand and clarify the **burnt offering**. Alternate translation: “It is a pleasant smelling burnt offering made by fire to Yahweh” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||||
EXO 29 19 zzsi הַשֵּׁנִ֑י 1 on the altar Except for **the second,** this verse is identical to [verse 15](../29/15.md).
|
||||
EXO 29 20 j6b1 figs-explicit וְשָׁחַטְתָּ֣ אֶת־הָאַ֗יִל 1 Then you must kill the ram They killed the ram by cutting its throat. This can be stated clearly in the translation. Alternate translation: “Then kill the ram by cutting its throat” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
EXO 29 20 j6b1 figs-explicit וְשָׁחַטְתָּ֣ אֶת־הָאַ֗יִל 1 Then you must kill the ram They killed the ram by cutting its throat. This can be stated clearly in the translation. Alternate translation: “and kill the ram by cutting its throat” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
EXO 29 21 bxs6 figs-explicit וְלָקַחְתָּ֞ מִן־הַדָּ֨ם אֲשֶׁ֥ר עַֽל־הַמִּזְבֵּחַ֮ וּמִשֶּׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָה֒ וְהִזֵּיתָ֤ 1 Aaron will then be set apart for me Moses would mix the blood and oil. You may need to make this explicit. Alternate translation: “And you shall take some of the blood that is on the altar and mix it with some of the oil of anointing and sprinkle it” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
EXO 29 22 i3dc translate-unknown הַקֶּ֗רֶב…הַכָּבֵד֙…הַכָּבֵד֙ 1 inner parts…liver…kidney These refer to organs inside the body. See how you translated this in [Exodus 29:13](../29/13.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
EXO 29 23 mcko וְכִכַּ֨ר לֶ֜חֶם אַחַ֗ת וַֽחַלַּ֨ת לֶ֥חֶם שֶׁ֛מֶן אַחַ֖ת וְרָקִ֣יק אֶחָ֑ד מִסַּל֙ הַמַּצּ֔וֹת אֲשֶׁ֖ר לִפְנֵ֥י יְהוָֽה 1 Take one loaf…before Yahweh All of these items were in the basket mentioned in [verse 2](../29/02.md), not just the wafer. Be sure this is clear in your translation. Alternate translation: “and from the basket of bread without yeast that is before the face of Yahweh: one round loaf of bread, and one cake of bread of oil, and one wafer”
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue