mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
Edit 'en_tn_67-REV.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
0d74a34b56
commit
4c1d5ad959
|
@ -165,7 +165,7 @@ REV 2 13 da1q figs-abstractnouns τὴν πίστιν μου 1 Here, **{your} f
|
|||
REV 2 13 lu4b translate-names Ἀντιπᾶς 1 Antipas **Antipas** is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
REV 2 13 phzk figs-possession ὁ μάρτυς μου ὁ πιστός μου 1 Here, **my witness, my faithful one** means that Antipas "faithfully testified of me." Jesus is using the possessive form to describe Antipas as a faithful witness to Jesus himself. Antipas faithfully witnessed about Jesus even up to the point of death so that one can simply call Antipas a "martyr." Alternate translation: "my faithful martyr" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
|
||||
REV 2 13 xgge figs-activepassive ὃς ἀπεκτάνθη 1 Here, **who was killed** can be changed from the awkward passive form in some languages. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: "whom those in your city killed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
REV 2 13 biue figs-youcrowd 1
|
||||
REV 2 13 biue figs-youcrowd παρ’ ὑμῖν 1 \n\n(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-youcrowd]])\n\n\n\n\n\n\n\n
|
||||
REV 2 14 wu6n ἀλλ’ ἔχω κατὰ σοῦ ὀλίγα 1 But I have a few things against you See how you translated a similar phrase in [Revelation 2:4](../02/04.md). Alternate translation: “I disapprove of you because of a few things you have done” or “I am angry with you because of a few things you did”
|
||||
REV 2 14 rd44 figs-metaphor κρατοῦντας τὴν διδαχὴν Βαλαάμ, ὃς 1 who hold tightly to the teaching of Balaam, who This could refer to: (1) people who teach what **Balaam** taught. (2) people who do what **Balaam** taught. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
REV 2 14 j3nc translate-names τῷ Βαλὰκ 1 Balak **Balak** was the name of a king in the Old Testament. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
|
Can't render this file because it contains an unexpected character in line 100 and column 2313.
|
Loading…
Reference in New Issue