mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
Edit 'en_tn_45-ACT.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
52ebd1487f
commit
355822e753
|
@ -1621,7 +1621,7 @@ ACT 10 38 y5ya figs-hyperbole πάντας τοὺς καταδυναστευο
|
|||
ACT 10 38 tj3u figs-idiom ὁ Θεὸς ἦν μετ’ αὐτοῦ 1 God was with him The expression **was with him** is an idiom. See how you translated it in [7:9](../07/09.md). Alternate translation: “God was helping him” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
ACT 10 39 kal7 figs-exclusive ἡμεῖς μάρτυρες 1 Here, **we** refers to Peter and the apostles and believers who were with Jesus when he was on earth, not to Cornelius and his guests. So use the exclusive form of “we” if your language marks that distinction. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||||
ACT 10 39 sx3a writing-pronouns ὃν καὶ ἀνεῖλαν 1 in the country of the Jews The pronoun **whom** refers to Jesus, and the pronoun **they** refers to the enemies of Jesus, the Jewish leaders who consipired against him and the Romans who ordered and carried out his execution. It may be helpful to begin a new sentence here. Alternate translation: “Also, the enemies of Jesus killed him” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]])
|
||||
ACT 10 39 z4dt κρεμάσαντες ἐπὶ ξύλου 1 by hanging him on a tree This is another expression that refers to crucifixion. Alternate translation: “by nailing him to a wooden cross”
|
||||
ACT 10 39 z4dt figs-metonymy κρεμάσαντες ἐπὶ ξύλου 1 by hanging him on a tree This expression refers to crucifixion. Peter says **tree** figuratively to mean a wooden cross. Alternate translation: “crucifying him” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
ACT 10 40 cxj5 figs-idiom τοῦτον ὁ Θεὸς ἤγειρεν 1 but God raised up this one Here, **raised up** is an idiom for causing someone who has died to become alive again. Alternate translation: “but God caused him to live again” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
ACT 10 40 w8kv τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ 1 on the third day Alternate translation: “on the third day after he died”
|
||||
ACT 10 40 iz8l ἔδωκεν αὐτὸν ἐμφανῆ γενέσθαι 1 caused him to be seen Alternate translation: “permitted many people to see him after he was raised from the dead”
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue