From 2abbeb5ebf132d27a539eca90f836a71bc7a9415 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Wed, 23 Aug 2017 13:33:04 +0000 Subject: [PATCH] Fixed note tN Issue 117 --- mat/11/28.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mat/11/28.md b/mat/11/28.md index 6b4ef53bfa..d9063d2777 100644 --- a/mat/11/28.md +++ b/mat/11/28.md @@ -8,7 +8,7 @@ All occurrences of "you" are plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]] # who labor and are heavy burdened -Jesus speaks of the difficulty of trying to keep all the rules and laws that the religious leaders gave the people as if those rules and laws were heavy burdens that the people had to carry. AT: "who labor under all the laws the religious leaders place on you" or "who work so hard to obey all the laws" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Jesus speaks of people being discouraged in their attempts to obey all the laws as if those laws were heavy burdens and the people were laboring to carry them. AT: "who are discouraged from trying so hard" or "Who are discouraged from trying so hard to obey the laws perfectly" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor) # I will give you rest