Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-08-29 23:00:32 +00:00
parent 48c2bbfb69
commit 1c3b02cb47
1 changed files with 4 additions and 1 deletions

View File

@ -823,7 +823,10 @@ HEB 7 16 kw1a figs-possession κατὰ δύναμιν ζωῆς ἀκαταλύ
HEB 7 16 oiwa figs-abstractnouns κατὰ δύναμιν ζωῆς ἀκαταλύτου 1 If your language does not use abstract nouns for the ideas behind **power** and **life**, you could express the ideas in another way. Alternate translation: “according to how powerful he is because he never stops living” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) HEB 7 16 oiwa figs-abstractnouns κατὰ δύναμιν ζωῆς ἀκαταλύτου 1 If your language does not use abstract nouns for the ideas behind **power** and **life**, you could express the ideas in another way. Alternate translation: “according to how powerful he is because he never stops living” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
HEB 7 16 m4kl figs-explicit ζωῆς ἀκαταλύτου 1 Here, the phrase **indestructible life** refers to how Jesus died but then resurrected and is alive again. The phrase also explains what being a priest “forever” (see [Psalm 110:4](../psa/110/04.md)) means. The author will cite this Psalm again in the following verse. If your readers would misunderstand **indestructible life**, you could make what it refers to more explicit. Alternate translation: “of a life that death could not destroy” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) HEB 7 16 m4kl figs-explicit ζωῆς ἀκαταλύτου 1 Here, the phrase **indestructible life** refers to how Jesus died but then resurrected and is alive again. The phrase also explains what being a priest “forever” (see [Psalm 110:4](../psa/110/04.md)) means. The author will cite this Psalm again in the following verse. If your readers would misunderstand **indestructible life**, you could make what it refers to more explicit. Alternate translation: “of a life that death could not destroy” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
HEB 7 17 xmj8 grammar-connect-logic-result γὰρ 1 For scripture witnesses about him HEB 7 17 xmj8 grammar-connect-logic-result γὰρ 1 For scripture witnesses about him
HEB 7 17 g6zd κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ 1 according to the order of Melchizedek There were two groups of priests. One was made up of the descendants of Levi. The other was made up of **Melchizedek** and Jesus Christ. Alternate translation: “according to the line of Melchizedek” or “according to the priesthood of Melchizedek” HEB 7 17 gqya figs-activepassive μαρτυρεῖται 1
HEB 7 17 t8nv writing-quotations μαρτυρεῖται 1
HEB 7 17 oo1b figs-quotations μαρτυρεῖται…ὅτι σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ 1
HEB 7 17 g6zd σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ 1 according to the order of Melchizedek
HEB 7 19 ia8j figs-personification οὐδὲν…ἐτελείωσεν ὁ νόμος 1 the law made nothing perfect Here, **the law** is spoken of as if it were a person who could act. Alternate translation: “no one could become perfect by obeying the law” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) HEB 7 19 ia8j figs-personification οὐδὲν…ἐτελείωσεν ὁ νόμος 1 the law made nothing perfect Here, **the law** is spoken of as if it were a person who could act. Alternate translation: “no one could become perfect by obeying the law” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
HEB 7 19 stc2 figs-activepassive ἐπεισαγωγὴ…κρείττονος ἐλπίδος 1 a better hope is introduced If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “God has introduced a better hope” or “God has given us reason for a more confident hope” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) HEB 7 19 stc2 figs-activepassive ἐπεισαγωγὴ…κρείττονος ἐλπίδος 1 a better hope is introduced If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “God has introduced a better hope” or “God has given us reason for a more confident hope” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
HEB 7 19 c9tz figs-metaphor δι’ ἧς ἐγγίζομεν τῷ Θεῷ 1 through which we come near to God Worshiping God and having his favor are spoken of as to **come near** to him. Alternate translation: “and because of this hope we approach God” or “and because of this hope we worship God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) HEB 7 19 c9tz figs-metaphor δι’ ἧς ἐγγίζομεν τῷ Θεῷ 1 through which we come near to God Worshiping God and having his favor are spoken of as to **come near** to him. Alternate translation: “and because of this hope we approach God” or “and because of this hope we worship God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

Can't render this file because it is too large.