diff --git a/en_tn_59-HEB.tsv b/en_tn_59-HEB.tsv index dad4ded97c..9a95215713 100644 --- a/en_tn_59-HEB.tsv +++ b/en_tn_59-HEB.tsv @@ -1166,7 +1166,7 @@ HEB 9 20 k7kh writing-pronouns τοῦτο 1 the blood of the covenant Here, the HEB 9 20 j7en figs-possession τὸ αἷμα τῆς διαθήκης 1 the blood of the covenant Here the author uses the possessive form to describe how **the blood** inaugurates or confirms **the covenant**. If your readers would misunderstand that form, you could express the idea in a more natural way. Alternate translation: “the blood that confirms the covenant” or “the blood that inaugurates the covenant” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]]) HEB 9 20 jaw1 writing-pronouns ἧς 1 the blood of the covenant Here, the word **that** refers to **the covenant**, not to **the blood**. If your readers would misunderstand what **that** refers to, you could make it explicit. If you use the following alternate translation, you may need to add a comma before it. Alternate translation: “the covenant that” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]]) HEB 9 20 brhx ἐνετείλατο πρὸς ὑμᾶς 1 the blood of the covenant Alternate translation: “commanded you to keep” -HEB 9 21 k6dm figs-explicit ὁμοίως 1 he sprinkled +HEB 9 21 k6dm figs-explicit ὁμοίως 1 he sprinkled Here, the phrase **in a similar way** refers back to [9:19](../09/19.md) and the **way** in which Moses sprinkled blood on the scroll and the people. If your readers would misunderstand **in a similar way**, you could make what the idea more explicit. Alternate translation: “like he did with the scroll and the people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) HEB 9 21 xa9q translate-unknown πάντα τὰ σκεύη τῆς λειτουργίας 1 all the containers used in the service HEB 9 21 l27v figs-abstractnouns τῆς λειτουργίας 1 sprinkled HEB 9 21 cl3v figs-metonymy τῷ αἵματι 1 blood Here the animal **blood** refers to the animal’s death. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])