Edit 'en_tn_44-JHN.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
avaldizan 2022-05-09 22:31:32 +00:00
parent acfbc13d31
commit 0e816201f4
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -1792,8 +1792,8 @@ JHN 12 46 wib3 figs-metaphor ἐγὼ φῶς εἰς τὸν κόσμον ἐλ
JHN 12 46 nggy figs-metonymy εἰς τὸν κόσμον 1 I have come as a light Here, **world** refers to the people who live in it. Alternate translation: “to the people living in the world” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
JHN 12 46 i31g figs-metaphor ἐν τῇ σκοτίᾳ μὴ μείνῃ 1 may not remain in the darkness Here, Jesus uses **darkness** figuratively to refer to what is false and evil. See how you translated **darkness** in [verse 35](../12/35.md) and also the discussion of **light** and **darkness** in the General Notes for chapter 1. Alternate translation: “might not remain in sin and evil” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
JHN 12 47 vehn figs-metonymy μου…τῶν ῥημάτων 1 Here, **words** refers to the message or teachings of Jesus. If this use of **words** might confuse your readers, you could say the meaning explicitly. Alternate translation: “my message” or “what I say” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
JHN 12 47 xlyd figs-explicit καὶ μὴ φυλάξῃ 1 Here, **keep** means to obey. If this use of **keep** would be confusing in your language, you could say the meaning plainly. Alternate translation: “but does not obey them” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
JHN 12 47 xvq6 figs-explicit ἐγὼ οὐ κρίνω αὐτόν…ἵνα κρίνω τὸν κόσμον 1 If anyone hears my words but does not keep them, I do not judge him; for I have not come to judge the world, but to save the world In this verse, the word **judge** implies condemnation. Jesus did not come to condemn people to be eternally punished in hell. If this use of **judge** might confuse your readers, you could say this explicitly. Alternate translation: “I do not condemn him … so that I might condemn the world” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
JHN 12 47 xlyd figs-explicit καὶ μὴ φυλάξῃ 1 Here, **keep** means to obey. If this might confuse your readers, you could say the meaning explicitly. Alternate translation: “but does not obey them” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
JHN 12 47 xvq6 figs-explicit ἐγὼ οὐ κρίνω αὐτόν…ἵνα κρίνω τὸν κόσμον 1 If anyone hears my words but does not keep them, I do not judge him; for I have not come to judge the world, but to save the world In this verse, the word **judge** implies condemnation. Jesus did not come to condemn people to be eternally punished in hell. If this might confuse your readers, you could say the meaning explicitly. Alternate translation: “I do not condemn him … so that I might condemn the world” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
JHN 12 47 u4o4 figs-metonymy τὸν κόσμον…σώσω τὸν κόσμον 1 See how you translated **the world** in the previous verse. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
JHN 12 48 wtwv τὰ ῥήματά μου 1 on the last day See how you translated this phrase in the previous verse.
JHN 12 48 uxjk τὸν κρίνοντα…κρινεῖ 1 on the last day See how you translated this **judge** in the previous verse.

Can't render this file because it is too large.