mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
16 lines
890 B
Markdown
16 lines
890 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:lordgod]]
|
||
|
* [[en:tw:proud]]
|
||
|
* [[en:tw:yahweh]]
|
||
|
* [[en:tw:zion]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **with their heads high** - This means "in an arrogant way." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|
||
|
* **flirt with their eyes** - "try to impress men with the way they look at them"
|
||
|
* **mincing along as they go** - "taking very small steps as they walk"
|
||
|
* **and making a tinkling with their feet** - "so the bracelets on their anklets jingle" or "so the bells on their ankles make a noise." Translators may add a footnote that says "The women did this in order to get people's attention." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
|
||
|
* **the Lord will form** - Since Yahweh is speaking, this can also be translated as "I, the Lord, will form."
|
||
|
* **Yahweh will make them bald** - Since Yahweh is speaking, this can be translated as "I, Yahweh, will make them bald."
|