RobH_en_tn/gen/08/01.md

14 lines
804 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:ark]]
* [[en:tw:fountain]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:noah]]
## translationNotes
* **considered** - This could be translated as "remembered" or "thought about."
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **The fountains of the deep** - This refers to underground sources of water.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **the windows of heaven were closed** - This can be translated as “the sky closed” or "the doors in the sky closed." It is figurative language that means that the rain stopped coming down. See how you translated "the windows of heaven opened" in [[:en:bible:notes:gen:07:11]].
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **The fountains ... and the windows ... were closed** - This can be translated either as "The fountains … and the windows ... closed up" or "Yahweh closed the fountains … and the windows …" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])