RobH_en_tn/jos/07/10.md

36 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Yahweh tells Joshua why Israel is cursed.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Why are you lying there on your face?
God used this question to rebuke Joshua for lying there on his face. AT: "Stop lying there with your face in the dirt!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# the things that were set apart
These are the things "marked for destruction" from [Joshua 6:18-19](../06/17.md). AT: "the cursed things" or "those things which God has cursed"
# They have stolen and then also hidden their sin
Hiding their sin represents trying to keep others from knowing that they have sinned. AT: "They have stolen those things, and then they tried to keep people from knowing that they sinned" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# cannot stand before their enemies
Standing before their enemies represents fighting successfully against their enemies. AT: "cannot fight successfully against their enemies" or "cannot defeat their enemies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# They turned their backs from their enemies
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Doing this represents running away from their enemies. AT: "They ran away from their enemies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I will not be with you any more
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Being with Israel represents helping Israel. AT: "I will not help you any more" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joshua]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]