2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Moses continues speaking to the priests and the elders.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# your foreigner who is within your city gates
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "city gates" represents the cities themselves. Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the instances of "your" here are singular. AT: "your foreigners who live in your cities" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# keep all the words of this law
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"carefully obey all the commands in this law"
# translationWords
2017-07-05 23:49:56 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assembly]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/foreigner]]
2017-07-05 23:49:56 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jordanriver]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]]