RobH_en_tn/gen/49/29.md

17 lines
798 B
Markdown
Raw Normal View History

# he instructed them
"he commanded them"
# I am about to go to my people
This is a polite way of saying he is about to die. AT: "I am about to die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# go to my people
Jacob is referring to where his inner man will go when he dies. He expects to join [Abraham](rc://en/tw/dict/bible/names/abraham) and Isaac in the afterlife. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Ephron the [Hittite](rc://en/tw/dict/bible/names/hittite)
This is the name of a man. "[Hittite](rc://en/tw/dict/bible/names/hittite)" means "descendent of Heth." See how you translated this in [Genesis 23:8](../23/07.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])