RobH_en_tn/ecc/07/17.md

21 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Why should you die before your time?
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The author uses this rhetorical question to emphasize that there is no reason for people to do things that will cause them to die early. This question can be written as a statement. AT: "There is no reason for you to die sooner than you should." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# take hold of this wisdom
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This speaks of striving to be wise as if "wisdom" were an object that a person could hold on to. AT: "commit yourself to this wisdom" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you should not let go of righteousness
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This speaks of striving to be righteous as if "righteousness" were an object that a person could hold on to. AT: "you should not stop trying to be righteous" or "you should keep trying to be righteous" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# will meet all his obligations
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"will do everything that God expects of him"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]