RobH_en_tn/psa/035/011.md

24 lines
846 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# rise up
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This means they testify in a trial. AT: "volunteer to give a testimony" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# They repay me evil for good
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is a metaphor which means they give back evil in exchange for the good they have received. AT: "In return for my doing good things for them, they do evil things to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# evil ... good
These abstract nouns can be stated in other forms. AT: "evil things ... good things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# I am sorrowful
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"I am extremely sad"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/unrighteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/falsewitness]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/accuse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]