RobH_en_tn/gen/05/06.md

31 lines
813 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# 105 years
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"one hundred and five years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he became the father of Enosh
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "father" means his actual father, not his grandfather. AT: "he had his son Enosh."
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Enosh
This is the name of a person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# 807 years
"eight hundred and seven years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# and became the father of more sons and daughters
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"and had more sons and daughters"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Seth lived 912 years
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Seth lived nine hundred and twelve years." Seth lived a total of 912 years. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# then he died
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This phrase is repeated throughout the chapter. Use the ordinary word for "died."
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]