2017-06-21 20:50:04 +00:00
# For the Gentiles search for these things
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"for the Gentiles are concerned about what they will eat, drink, and wear"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# your heavenly Father knows that you need them
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jesus is implying that God will make sure their basic needs are met.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Father
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# seek first his kingdom and his righteousness
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "kingdom" refers to God's rule as king. AT: "concern yourselves with serving God, who is your king, and doing what is right" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# all these things will be given to you
This can be stated in active form. AT: "God will provide all these things for you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Therefore
"Because of all this"
# tomorrow will be anxious for itself
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Jesus is describing "tomorrow" as if it is a person who can worry. Jesus means that a person will have enough to worry about when the next day comes. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# translationWords
2017-07-05 23:49:56 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gentile]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]