RobH_en_tn/act/14/04.md

17 lines
758 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the majority of the city was divided
Here "city"refers to the people in the city. Alternate translation: "most of the people of the city were divided" or "most of the people of the city did not agree with each other" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# sided with the Jews
"supported the Jews" or "agreed with the Jews." The first group mentioned did not agree with the message about grace.
# with the apostles
The second group mentioned agreed with the message about grace. It may be helpful to restate the verb. Alternate translation: "sided with the apostles" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the apostles
Luke refers to Paul and Barnabas. Here "apostle" might be used in the general sense of "ones sent out."