RobH_en_tn/lev/20/17.md

21 lines
920 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-01-12 18:34:04 +00:00
# takes
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2018-01-12 18:34:04 +00:00
Possible meanings are 1) this is a euphemism. AT: "has sexual relations with" or 2) it simply means "to marry." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
# a daughter of his father or a daughter of his mother
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2018-01-12 18:34:04 +00:00
This means a man cannot have sexual intercourse with his sister, even if she has a different mother or father. The full meaning of this statement can be made explicit. AT: "whether it is his full sister or half-sister" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2018-01-12 18:34:04 +00:00
# he uncovers her nakedness, and she sees his nakedness
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2018-01-12 18:34:04 +00:00
"they have sexual relations"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2018-01-12 18:34:04 +00:00
# has uncovered the nakedness of
This is a euphemism. AT: "has had sexual relations with" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# he must carry his guilt
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This phrase means the man is responsibile for his sin. AT: "He is responsible for his sin" or "You must punish him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])