RobH_en_tn/ezk/20/13.md

17 lines
769 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh continues giving Ezekiel his message to the elders of Israel.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# They did not walk in my statutes
Yahweh speaks of obeying his statutes as if the statutes were a path along which a person walks. AT: "They did not obey my statutes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# I would pour out my fury upon them
Yahweh speaks of expressing his fury by punishing them as if his fury were a liquid that he poured out on them. See how you translated this in [Ezekiel 20:8](./08.md). AT: "I would act against them in my fury" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# in order to end them
The euphemism "to end them" refers to killing them. AT: "in order to kill them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])