People who tempt others to sin are spoken of as if they were a trap. AT: "they will tempt you to sin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
The word "Jealous" here means that God is concerned to keep his honor. If his people worship other gods, he loses honor, because when his people do not honor him, other people also will not honor him. AT: "I, Yahweh, always guard my honor" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
The word "name" here represents God's character. AT: "I, Yahweh, who am always jealous" or "I, Yahweh, am always jealous" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])