RobH_en_tn/deu/16/16.md

19 lines
749 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# all your males must appear before Yahweh
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Females were allowed, but Yahweh did not require that they come. The men could represent their whole families.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# must appear before Yahweh
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"must come and stand in the presence of Yahweh"
# No one will appear before Yahweh empty-handed
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"They will not come before Yahweh without an offering" These two negative phrases together have a positive meaning. AT: "Every person who comes before Yahweh must bring an offering" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/unleavenedbread]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pentecost]]