2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Now
|
|
|
|
|
|
|
|
This word is used here to mark a break in the main storyline. Here the author starts to tell a new part of the story.
|
|
|
|
|
|
|
|
# the woman whose son he had restored to life
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
The story of this woman and her son is found at [2 Kings 4:8](../04/08.md).
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# he had restored to life
|
|
|
|
|
|
|
|
"he had caused to become alive again"
|
|
|
|
|
|
|
|
# Arise
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
"Get up from where you are"
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# the man of God
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
"Elisha, the man of God"
|