RobH_en_tn/heb/04/07.md

9 lines
599 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# if you hear his voice
God's commands to Israel are spoken of as if he had given them in an audible voice. See how you translated this in [Hebrews 3:7-8](../03/07.md). Alternate translation: "if you hear God speaking" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# do not harden your hearts
Here "hearts" is a metonym for a person's mind. The phrase "harden your hearts" is a metaphor for being stubborn. See how you translated this in [Hebrews 3:7-8](../03/07.md). Alternate translation: "do not be stubborn" or "do not refuse to listen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00