RobH_en_tn/jhn/12/25.md

25 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He who loves his life will lose it
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "loves his life" means to consider one's own physical life to be more valuable than the lives of others. AT: "whoever values his own life more than others will not receive eternal life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# he who hates his life in this world will keep it for eternal life
Here the one who "hates his life" refers to one who loves his own life less than he loves the lives of others. AT: "whoever considers the lives of others as more important than his own life will live with God forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# where I am, there will my servant also be
Jesus implies that those who serve him will be with him in heaven. AT: "when I am in heaven, my servant will also be there with me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# the Father will honor him
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here "Father" is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/world]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]