RobH_en_tn/tit/02/06.md

23 lines
702 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## in the same way ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This refers back to the training of the women in the church. Titus was to train the men in a similar manner.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## call ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"teach" or "tell" or "exhort"
## present yourself ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
AT: "You should be" or "Show yourself to be."
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## a model of good works ##
"an example of doing right and proper things"
## healthy words beyond reproach ##
"teaching that does not contain any error"
## would bring shame upon someone if he tried to oppose you ##
This presents a hypothetical situation where someone opposes Titus and is himself shamed as a result. It is not expressing a current event. Your language may have a way of expressing this. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])