RobH_en_tn/1ti/06/09.md

17 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Now
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This word marks a break in the teaching. Here Paul returns to the topic about those who think being godly will make them wealthy (See: [1 Timothy 6:5](./03.md)).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to become wealthy fall into temptation, into a trap
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Paul speaks about those who let the temptation of money cause them to sin as if they are animals that have fallen into a hole that a hunter has used as a trap. Alternate translation: "to become wealthy will encounter more temptation than they can resist, and they will be like an animal in a trap (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# They fall into many foolish and harmful passions
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This continues the trap metaphor. This means that their foolish and harmful passions will overcome them. Alternate translation: "And as an animal falls into a hunter's trap, they will fall into many foolish and harmful passions" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# into whatever else makes people sink into ruin and destruction
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Paul speaks about those that let sin destroy them as if they are a boat that sinks under the water. Alternate translation: "into other kinds of evil that ruin and destroy people as if they were a boat sinking under the water" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00