## translationWords * [[en:tw:glory]] * [[en:tw:joy]] * [[en:tw:oak]] * [[en:tw:oil]] * [[en:tw:praise]] * [[en:tw:righteous]] * [[en:tw:spirit]] * [[en:tw:zion]] ## translationNotes * Isaiah continues speaking. * **turban** - a long piece of cloth that is wrapped around the head * **oil of joy…a mantle of praise** - People put oil on themselves and dressed in beautiful, long robes during times of celebration and joy. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **in place of a spirit of dullness** - "in place of sadness" * **oaks of righteousness, the planting of Yahweh** - This means Yahweh has caused the people to be fine and sturdy. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **that he may be glorified** - AT: "so that the people's lives may glorify him" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])